-publicidade-

-publicidade-

Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips sofre grandes mudanças na dublagem brasileira

Animação foi lançada há alguns dias pela Warner.

Liga da Justiça Sombria Guerra de Apokolips imagem promocional
Divulgação

Poucos dias após o seu lançamento oficial nos EUA, a animação Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips voltou a surgir em destaque nas redes sociais no Brasil. Entretanto, o foco atual envolve uma grande mudança em sua dublagem.

Apesar de nenhuma declaração oficial ter sido realizada pela Warner Bros. até o momento, diversos fãs sites do Universo DC notaram ontem que a versão dublada da nova animação Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips, disponibilizada no Google Play, não contava com a participação dos seus tradicionais dubladores.

Confira o vídeo abaixo de um trecho disponibilizado:

Um dos grandes pontos citados, como pode ser visto, é justamente o fato de que Guilherme Briggs, que nos últimos anos se tornou a voz oficial do Superman no Brasil, não é o responsável por dar voz ao personagem na nova animação.

Com isso, diante de tamanha repercussão, o próprio dublador chegou a comentar sobre o assunto em sua conta no twitter:

Uma das possibilidades que passou a ser levantada sobre tal mudança envolvendo as vozes de Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips é de que a Warner teria optado por realizar a dublagem da animação em um estúdio de Miami por conta da atual pandemia de Coronavírus (Covid-19).

Por sua vez, o dublador Guilherme Briggs aproveitou também para ressaltar que diversos profissionais da área seguem trabalhando no Brasil no sistema de Home Office:

Não está claro ainda se uma nova dublagem de Liga da Justiça: Guerra de Apokolips acontecerá ao longo dos próximos meses com o elenco tradicional de vozes (esperamos que sim), mas o certo é que a ausência de nomes como Duda Ribeiro (Batman), Guilherme Briggs (Superman), Priscila Amorim (Mulher-Maravilha), Eduardo Borgerth (Ciborgue), Clécio Souto (Flash), Fernando Lopes (Constantine), Mônica Rossi (Lois Lane), Luis Carlos Persy (Lex Luthor) trouxe uma grande decepção para os fãs ao ponto deles se recusarem a assistir o título em sua versão atual em português.

Confira também: 

* Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips: Saiba o que assistir antes da nova animação da DC

* Comic-Con At Home | Organização da San Diego Comic-Con anuncia evento digital

* DC Films | Saiba quando serão lançados os próximos filmes da empresa

Sobre Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips

Culminando uma jornada animada de seis anos, que começou com Liga da JustiçaGuerra, em 2014, ‘Liga da Justiça SombriaGuerra de Apokolips‘ vai lidar com a Terra dizimada após a invasão do tirano galático Darkseid, que devasta a Liga da Justiça em uma guerra mal-executada pelos heróis da DC.

Não deixe de acompanhar todas as notícias diárias sobre filmes, séries e games do Jornada GeekAproveite também para curtir a nossa página no facebook, além de nos seguir no twitter e instagram.

Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips sofre grandes mudanças na dublagem brasileira
Marco Victor
Fundador do Jornada Geek, formado em Jornalismo pelo Centro de Ensino Superior de Juiz de Fora (atualmente conhecido como UniAcademia), mas também um grande amante de filmes e antigo frequentador de locadoras. Outras paixões também existentes estão em Séries de TV, HQs, Games e Música. Considera Sons of Anarchy algo inesquecível ao lado de 24 Horas, Vikings e The Big Bang Theory. Espera ansioso por qualquer filme de herói, conseguindo viver em um mundo em que você possa amar Marvel e DC apesar de ter no Batman e As Tartarugas Ninja como os seus heróis favoritos.
- publicidade -

1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

539,400FansLike
60,571FollowersFollow
22FollowersFollow
0FollowersFollow
20,279FollowersFollow
57SubscribersSubscribe
Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips sofre grandes mudanças na dublagem brasileira

Últimas Notícias